CIRCE@univ-paris3.fr

 



Université SORBONNE nouvelle Paris 3




Sarah Ventimiglia


contact
: ventimigliasarah@gmail.com

 

Présentation Jeunes Chercheurs
      

Doctorante italienne en quatrième année de thèse, sous la direction de Jean-Charles Vegliante (Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, équipe CIRCE-LECEMO), je suis spécialiste dans le domaine de la poésie italienne contemporaine (Amelia Rosselli, Cesare Pavese).

Dans le cadre de ma thèse, je propose une nouvelle lecture de l’œuvre poétique pavésienne – avec laquelle sa prose narrative entretient des relations étroites d’attestation réciproque et de prolongement rythmique – qui sache porter au jour la contribution des modèles poétiques américains, fréquentés par Pavese, à l’adoption d’une nouvelle configuration du discours. Le dépassement de l’opposition stérile forme/contenu, aussi bien que poésie/prose favorise l’établissement d’une entreprise littéraire qui serait finalement du côté de la « parole plénière », c’est-à-dire du côté du sujet qui l’écrit, et qui l’énonce. Or, face à une lecture tout à fait formelle ou, au contraire, strictement thématique des poèmes de Pavese, dont la nouveauté est réduite à son vers long narratif ou à ses seuls contenus, j’envisage la possibilité d’une lecture plus pertinente qui considère son écriture à la lumière du rythme en tant que forme-sujet, structurant à la fois la mise en forme du poème, son contenu et sa valeur éthique.

Grâce aux bourses des Aires Culturelles (Univ. Sorbonne Nouvelle - Paris 3), j'ai effectué plusieurs séjours de recherche auprès du « Centro Interuniversitario Guido Gozzano - Cesare Pavese » (Turin) et auprès de l' « Archivio Luigi Nono » (Venise) afin de mener des études philologiques sur les manuscrits pavésiens aussi bien que sur la mise en musique des vers de Pavese par le compositeur vénitien Luigi Nono.

Je suis à présent enseignante vacataire de Méthodologie de la recherche documentaire auprès du Service Commun de la Documentation (Univ. Sorbonne Nouvelle - Paris 3 (a.a 2011-12 et 2010-11, niveaux Licence et Master).

Récemment, je me découvre une passion pour la musique improvisée, en m’improvisant percussionniste.

LISTE DES TRAVAUX ET ARTICLES

Thèse et écrits académiques

Intitulé de la thèse en préparation :
« Cesare Pavese poète. L’enjeu du rythme, entre éthique et subjectivité »
(sous la direction du prof. Jean-Charles Vegliante).

Master 2 de Littérature Générale et Comparée (LGC), Juin 2008
Intitulé du mémoire :
« 'The moon and the Yew tree', ‘La luna e il tasso’ : Amelia Rosselli traduit Sylvia Plath. Entre appropriation
d’une position transgressive et stratégies d’autolégitimation »
(sous la direction du prof. J-Ch. Vegliante).

Laurea in Lettere (Licence de Lettres Modernes), Juin 2006
Intitulé du mémoire  :
« Amelia Rosselli : una traiettoria di sovversione »
(sous la direction du prof. Anna Boschetti).

Publications :

Articles dans des revues à comité de lecture

« 'Sarà dolce tacere': Pavese mis en musique par Nono », dans « Silène. Revue de littérature et poétique comparées », revue du Centre de Recherche de l'Université Paris Ouest–Nanterre, section « Musique et littérature », Avril 2012 : http://www.revue-silene.com/f/index.php?sp=coll&collection_id=19

« La traduction chez Amelia Rosselli. Entre désappropriation et appropriation linguistique », dans « Trickster », revue du Master en Etudes Interculturelles de l’Université de Padoue, n. 8, 2010 : http://www.trickster.lettere.unipd.it/doku.php?id=lingue_future:ventimiglia_rosselli

Communications avec actes

« La question du néo-réalisme chez Pavese. Pour une définition du réalisme symbolique de Lavorare stanca et Paesi tuoi, entre narration et langage poétique, mythe et histoire », dans G. Furci (sous la direction de), Actes du colloque « Littérature et cinéma néo-réalistes. Histoire d'une politique de/par l'image »,  Paris, édition ENS Ecole Normale Supérieure, à paraître.

« Pour une approche interdisciplinaire : de la poésie de Cesare Pavese à sa mise en musique par le compositeur Luigi Nono. Mise en perspective du rapport entre texte poétique et composition musicale », dans D. Ten Eyck (sous la direction de), Nancy, Presses Universitaires de Nancy, à paraître.

« Traduction, invention poétique, autolégitimation. Le cas d'Amelia Rosselli », dans A. Chalvin, A. Lange et D. Monticelli (sous la direction de), Actes du colloque « Entre les cultures et les textes : itinéraires en histoire de la traduction », avec une introduction de Theo Hermans, Frankfurt, Peter Lang Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2011, pp. 297-306.


Organisation de colloques et journées d'étude

Organisation du colloque « La littérature au delà de son contexte de production. Rencontres et tracés » (Paris, ENS Ecole Normale Supérieure, 12 Avril 2008).


Participation à des programmes de recherche

Participation aux programmes de recherche de l'EA CIRCE-LECEMO (Centre Interdisciplinaire de Recherche sur la Culture des Echanges), dont
• Laboratoire de traduction des « Canti » de Leopardi (groupe de traduction CIRCE, depuis Mai 2010)
• Laboratoire de traduction de poésie hyper-contemporaine italienne (équipe de traduction CIRCE : http://uneautrepoesieitalienne.blogspot.com/)

Participation aux cycles de conférences « Printemps des TICE »
• « Pédagogie et numérique : enseignants, enseignants-chercheurs, étudiants où en sommes-nous ? », dirigée par Jean-Claude Colliard et Christian Vallin (Université Sorbonne - Paris 1, 3ème édition, 2-3 mai 2011).
• « Du numérique pour l'enseignement supérieur. Points de vue de chercheurs », dirigée par Claude Bertrand et Jérôme Valluy (Université Sorbonne - Paris 1, 4ème édition, 20 juin 2012).